International dag for bøger og copyright

Oprettet 23-04-2016 af Jonas J. Larsen

Sådan startede det hele

UNESCO besluttede tilbage i 1995, at d. 23. april skulle være dagen, hvor vi værdsætter bøger og copyright. Senere samme år havde mærkedagen debut. Årsagen til valg af den pågældende dato ligger dog mange år tilbage.

Det begyndte i 1923 i Spanien, hvor catalanske boghandlere besluttede, at d. 23. april skulle være til ære for Miguel de Cervantes, som døde d. 23 april 1616. Cervantes menes at være Spaniens største forfatter gennem tiden. Det var ligeledes på denne dato, at den verdenskendte William Shakespeare måtte lade livet i en alder af 52 år.

Grundet tabet af disse store forfattere, mente UNESCO, at det ville være passende at trække en linje til hyldesten af bøger og copyright, da disse forfattere især har været med til at præge branchen med deres originale værker.

Derfor har vi dagen

Dagen er naturligvis til for at hylde disse store forfattere. Når det er sagt, lægger UNESCO stor vægt på, at der er fokus at hylde alle bøger og forfattere indenfor branchen. Der forsøges i særdeleshed at opfordre unge mennesker til at se det smukke og unikke ved lyrikken, som den er i dag.

Den teknologiske udvikling, som hele verden i øjeblikket gennemgår, gør, at mange af os glemmer at værdsætte lyrikken og dens mange smukke sider. Lyrikken er trods alt belæg for den historie, som ligger forud vores tid og er i en eller anden grad vores forfædres eftermæle, hvilket vi bør bevare.

Copyright skal have sin del af hyldesten, da UNESCO mener, at de mennesker, som skaber de originale værker, skal have ros for deres bidrag til branchen. Den ros bliver forfatterne tildelt i form af eneret på deres materiale.

Sådan fejres dagen i europæiske lande

Der findes forskellige traditioner, hvad angår fejring af den internationale dag for bøger og copyright i forskellige lande. Her får du et overblik over de lande, som har specifikke traditioner tilknyttet d. 23 april.

Spanien

I Spanien fejrer folket begivenheden ved oplæsning af ét af Cervantes største værker; Don Quixote, som løber over to dage. I Spanien kaldes dagen for The Day of the Rose, hvilket skyldes, at man giver roser til sin elskede. Denne tradition kan sammenlignes med den velkendte Valentines Day. I Spanien er det ikke just bøger og copyright, som er i fokus på denne dag – i stedet hyldes andre værdier ved lyrikken.

Sverige

I Sverige er dagen kendt som Världsbokdagen, hvilket betyder “Den Internationale Bogdag”. Der lægges ikke meget vægt på copyright aspektet blandt det svenske folk. Mærkedagen er blevet flyttet til d. 13. april et par gange, for at undgå, at den faldt sammen med påsken.

Storbritannien

I Storbritannien fejres dagen ikke d. 23. april. I Storbritannien har man valgt at flytte mærkedagen permanent, så den ligger den første torsdag i marts. Dette har man gjort, for at dagen ikke kommer i vejen for påsken. Desuden er d. 23. april dagen, hvor man fejrer St. George’s Day.


Fejring af dagen i Danmark

I Danmark vil der på dagen være gode muligheder for at finde biblioteker rundt om i landet, som på deres måde fejrer dagen. Det kan eksempelvis være i form af oplæsninger eller historiske quizzer.

D. 23. april er ligeledes den internationale dag for det engelske sprog. Klik her for at læse mere.

Bestil tilbud på oversættelse nu 👉

Tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for sublim kvalitet og service.

Gennemsigtige priser

Oversættelsesbureau med fast, lav ordpris.

Hasteoversættelse

Skal det gå lynhurtigt, tilbyder vi hastelevering.